3 分钟科普 | 字幕翻译是如何进行的?

小微 科技3 分钟科普 | 字幕翻译是如何进行的?已关闭评论108字数 808阅读模式
摘要影视剧字幕翻译也是翻译领域里非常重要的一个分类。今天和大家分享一篇介绍字幕翻译流程和方法的文章,一起来了解下。1字幕翻译流程一般为:字幕翻译有一套严格分工的完整流程,其主要分工与流...

影视剧字幕翻译也是翻译领域里无比重要的一个分类。今天以及大家分享一篇介绍字幕翻译流程以及办法的文章,一块儿来了解下。

1文章源自微观生活(93wg.com)微观生活-https://93wg.com/21321.html

字幕翻译流程通常是:文章源自微观生活(93wg.com)微观生活-https://93wg.com/21321.html

字幕翻译有一套严格分工的完全流程,其主要分工与流程如下:文章源自微观生活(93wg.com)微观生活-https://93wg.com/21321.html

片源:提供原始影片传布出去(所需软件:在线视频网站专用上传程序、网盘程序)文章源自微观生活(93wg.com)微观生活-https://93wg.com/21321.html

2文章源自微观生活(93wg.com)微观生活-https://93wg.com/21321.html

听译是所有工作中最重要的一步,听译的好坏将直接影响到一部作品的水准。尽管听译主要靠的是外语听力的造诣,关于技术方面的讲求很少,然而在这里,还是需要强调一下听译的规范性。文章源自微观生活(93wg.com)微观生活-https://93wg.com/21321.html

因为制作时间轴技术上的请求,听译文本终究需要构成一个TXT文档,因而要用到记事本。同时,一个最合适制作时间轴的听译文本应当尽可能做到简洁、清楚,每一一断句自成一行,减少没必要的内容,并节制句子的长度。文章源自微观生活(93wg.com)微观生活-https://93wg.com/21321.html

听译进程中经常会遇到没法确认该怎么准确翻译的问题,这时候可以去查阅一些资料进行确认。文章源自微观生活(93wg.com)微观生活-https://93wg.com/21321.html

在听译中,适量的猜测颇有必要,依据先后内容来理解较难的语句。另外一方面,当遇到一些冷僻辞汇时,也能够依据发音猜测几种拼法,然后用电子词典查阅。文章源自微观生活(93wg.com)微观生活-https://93wg.com/21321.html

2文章源自微观生活(93wg.com)微观生活-https://93wg.com/21321.html

听译人员做完字幕听译以后,将制作好的文本交给时间轴制作人员,接着就正式开始时间轴制作流程。此进程需要用到时间轴制作软件,大家可以依据实际情况选择。

3

时间轴流程完成之后,在视频中有时会需要加入图象或文字Logo等信息,将图象或文字Logo嵌入视频的进程即为Logo制作流程,这是一个个性化的流程。添加Logo,需要用到VirtualDub汉化版。

4

内嵌字幕并压抑为RMVB格式实际上是整个进程中无比简单的一步,先将制作好的ass字幕文件内嵌到添加好Logo的视频文件中,然后将视频压抑为RMVB格式以缩小体积,更利于上传到网上。此进程需要安装Easy RealMedia Producer软件。

完成为了视频翻译、制作及压抑后,最后就是上传发布啦~

以上就是微观生活(93wg.com)关于“3 分钟科普 | 字幕翻译是如何进行的?”的详细内容,希望对大家有所帮助!

继续阅读
 
小微
  • 版权声明: 本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:81118366@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
  • 转载请务必保留本文链接:https://93wg.com/21321.html